Ветеринары, фермеры и работники зоопарков могут помочь предотвратить следующую пандемию

В борьбе против COVID-19 эксперты по животным были обойдены вниманием.

Отредактировано 2023-25-06
тигрtk.

Надя начала кашлять 27 марта. Смотрители 4-летнего малайского тигра в зоопарке Бронкса в Нью-Йорке также заметили, что она не доедает свою дневную норму сырого мяса. Обеспокоенные, они вызвали Пола Калле, главного ветеринара зоопарка.

Команда обездвижила и обезболила Надю, чтобы можно было провести серию рентгеновских снимков, ультразвуковых исследований и обычного анализа крови для поиска известных причин респираторных заболеваний у кошек. "Поскольку Нью-Йорк является эпицентром COVID в США, - говорит Калле, - мы хотели убедиться, что проверили ее и на это".

5 апреля зоопарк сообщил, что Надя была заражена вирусом SARS-CoV-2, который вызывает COVID-19. В течение следующей недели три других тигра и три льва в зоопарке также начали проявлять похожие симптомы. Позднее у заболевших кошек, а также у 8-летнего самца амурского тигра по кличке Алден, у которого не было никаких симптомов, были взяты анализы. Все анализы оказались положительными, говорится в заявлении зоопарка от 22 апреля. Все восемь кошек сейчас хорошо себя чувствуют, и "только иногда слышен кашель", - говорит Калле.

Официальные лица считают, что бессимптомный работник зоопарка, носитель вируса, вероятно, заразил животных. "Люди, животные и окружающая среда тесно связаны между собой и влияют на то, что происходит друг с другом", - говорит Калле.

Это далеко не первый случай, и, конечно, не последний, когда инфекционное заболевание переходит от человека к другим животным. Данные свидетельствуют о том, что COVID-19, скорее всего, зародился в летучей мыши, возможно, перешел на панголина - похожего на чешуйчатого муравьеда - и затем заразил человека, возможно, на рынке живых животных в Ухане, Китай. По оценкам, во всем мире 75 процентов вновь появляющихся инфекционных заболеваний являются "зоонозными", то есть они могут передаваться от нечеловеческих животных к людям. Эксперты по инфекционным заболеваниям предупреждают, что природа хранит более миллиона еще не открытых вирусов.

Животные, которых мы держим в качестве домашних любимцев, тоже могут быть частью процесса передачи инфекции. Экзотические домашние грызуны были названы вероятным источником вспышки обезьяньей оспы на Среднем Западе в 2003 году. Свиньи, очевидно, породили пандемию свиного гриппа 2009 года. А в прошлом месяце Центры по контролю и профилактике заболеваний США и Министерство сельского хозяйства подтвердили, что две домашние кошки в Нью-Йорке дали положительный результат на SARS-CoV-2. В конце апреля в этот список также был добавлен мопс из Северной Каролины по кличке Уинстон.

Признание связи между людьми и другими животными в отношении COVID-19 побуждает к запрету китайских рынков живых животных, которые представляют собой высокий риск заражения. По мнению некоторых ученых, опыт в области охраны здоровья животных может помочь предотвратить вспышки и другими способами. Например, более тщательное наблюдение за животными может выявить новые болезни раньше и предотвратить их передачу людям. А методы контроля вспышек среди скота, такие как стратегии рандомизированного наблюдения, могут также улучшить усилия по ограничению распространения болезней среди людей.

Однако, несмотря на признание полезности, область здоровья животных долгое время оставалась в стороне от медицины человека. Ветеринары, а также биологи диких животных, животноводы и смотрители зоопарков остаются практически неиспользованным ресурсом для борьбы с болезнями, угрожающими людям. "Между дисциплинами все еще существует традиционное разделение", - говорит Джон Эпштейн, ветеринар дикой природы и эколог по болезням из EcoHealth Alliance в Нью-Йорке. "Мы еще не устранили эти барьеры".

Это не означает, что эксперты не пытались. Но прогресс в том, чтобы заставить власти увидеть взаимосвязь здоровья человека и животных, был медленным, а в некоторых случаях в последние десятилетия даже пошел вспять.

"Пришло время прекратить использовать людей в качестве дозорных при заболеваниях животных", - говорит Джо Аннелли, исполнительный вице-президент Национальной ассоциации федеральных ветеринаров, бывший сотрудник Министерства сельского хозяйства США. Вместо этого, по его словам, мы должны стремиться выявлять болезни у других животных как можно раньше, когда еще есть шанс предотвратить их распространение на человека.

Почти 20 лет назад зоопарк Бронкса оказался в центре внимания, когда среди людей и нечеловеческих животных города поползла другая зараза.

Это было лето 1999 года, и странная болезнь, вызывающая слабость и спутанность сознания, начала проявляться у десятков жителей Нью-Йорка. Тем временем на территории зоопарка стали появляться мертвые вороны. Затем появились жертвы среди видов, содержащихся в неволе: чилийские фламинго, хохочущие чайки, белая сова и лысый орел по имени Клементина.

Клементина была талисманом зоопарка. "Она выглядела совершенно здоровой, а потом - бум, и она упала замертво", - рассказывает Трейси Макнамара, в то время главный ветеринарный патологоанатом зоопарка. Некропсия Клементины - стандартная процедура при любой смерти в аккредитованном зоопарке США - показала сильнейшее воспаление мозга у птицы, которое Макнамара когда-либо видела. Беспокоясь о том, что ее хирургическая маска была недостаточной защитой от того, что убило орла, Макнамара в тот вечер отправилась домой и написала завещание.

Она также продолжила свою детективную работу, воспользовавшись тем, что она назвала "встроенными часовыми" болезней, естественно встречающихся в зоопарке. В то время ЦКЗ подозревал заболевание мозга под названием энцефалит Сент-Луиса. Но Макнамара знала, что эта болезнь обычно не вредит птицам. Воспаление в мозгу птиц, отметила она, вместо этого наводит на мысль об одном из трех обычных подозреваемых в США заболеваний. Первое - восточный лошадиный энцефалит. Известно, что эму особенно чувствительны к этому вирусу, однако стая эму в зоопарке не проявляла признаков болезни. Оставались две другие возможности: вирулентная болезнь Ньюкасла и высокопатогенный птичий грипп. Обе эти болезни поражают кур, а в зоопарке было полно здоровых птиц.

"Именно тогда я понял, что имею дело с чем-то неизвестным для ветеринарной медицины", - говорит Макнамара, ныне профессор патологии в Западном университете наук о здоровье в Помоне, штат Калифорния.

Хотя ЦКЗ сначала отверг предположение Макнамары о том, что одна и та же болезнь может поражать и людей, и птиц, агентство в конце концов согласилось. Через несколько недель анализы показали, что в Нью-Йорке были зарегистрированы первые случаи заболевания вирусом Западного Нила в Западном полушарии. И, как сообщило Главное бухгалтерское управление США в сентябре 2000 года, заражение животных предшествовало первым случаям заболевания людей, по крайней мере, на один или два месяца. "События, связанные с Западным Нилом, иллюстрируют ценность коммуникации между общественностью и сообществами по охране здоровья животных", - пишет GAO.

Когда эта болезнь, переносимая комарами, пронеслась из Нью-Йорка по США, ни одно из традиционных средств наблюдения - тесты комариных водоемов или куриных стай - не помогло предсказать риски для людей. Поэтому Макнамара настаивал на запуске общенациональной сети наблюдения в зоопарках, полагая, что это может усилить возможности CDC по предотвращению вспышек. Агентство было убеждено. Сеть зоопарков заработала, и в период с 2001 по 2006 год около 180 зоопарков и других учреждений дикой природы представили образцы.

"Мы надеялись, что это начало устойчивого наблюдения за зоонозами в городских центрах", - говорит Макнамара. "В каждом крупном городе есть зоопарк. В каждом зоопарке есть целый спектр представителей животного мира, некоторые из которых гарантированно будут восприимчивы к любому новому вирусу".

Однако все попытки добиться дальнейшего финансирования - не говоря уже о средствах на расширение программы за пределы вируса Западного Нила - были отклонены.

Дональд Ной, ветеринарный эпидемиолог из Мемориального университета Линкольна в Харрогейте, штат Теннесси, работал в Министерстве внутренней безопасности США, когда команда Макнамары обратилась в его ведомство за финансовой поддержкой. Он сожалеет, что не смог убедить высшее руководство согласиться. "Надеюсь, что сейчас, учитывая сложившуюся ситуацию, произойдет изменение в сознании и понимание важности", - говорит Ной.

Домашние животные, дикие животные, домашний скот и животные зоопарка могут служить ранним предупреждением о появлении угрозы для человека. Например, когда биологи дикой природы замечают мертвых белок, это может быть признаком чумы. "Будь то чума, хантавирус или бешенство - или теперь COVID-19 - вирусы могут циркулировать в течение неизвестного периода времени в животном резервуаре, а затем внезапно проявиться у людей", - говорит Ноа.

Замеченные признаки заболевания у летучих мышей или промежуточных животных, таких как панголины, могли предупредить чиновников об угрозе COVID-19 до того, как он стал пандемическим, отмечает Виктория Брукс, эксперт по зоонозным заболеваниям из Университета Чарльза Стерта в Вагга-Вагга, Австралия.

"Мы всегда смотрим на своевременность", - говорит Брукс, который помогает запустить программу обучения работников животноводства в Юго-Восточной Азии и Океании "детективу болезней", которая будет способствовать развитию местных систем наблюдения для выявления заболеваний до того, как они приведут к вспышке.

Аннелли подчеркнул необходимость такого наблюдения: "Мы вкладываем все эти деньги и работу в выявление первого человека, заболевшего определенной болезнью, но мы ничего не тратим на выявление этой болезни в популяции животных и работу по ее ликвидации до того, как она продолжит заражать людей", - говорит он.

Но если больное животное не представляет экономической ценности, то тестирование и сообщение о любом заболевании остается особенно сложным. "До сих пор не существует федерального агентства, в компетенцию которого входил бы надзор за животными из зоопарков, а также за собаками и кошками", - добавляет Макнамара. "У нас гигантский видовой пробел в наших усилиях по бионадзору в США".

Десятки бездомных кошек были заражены птичьим гриппом во время небольшой вспышки в Нью-Йорке в 2017 году.Десятки бездомных кошек были заражены птичьим гриппом во время небольшой вспышки в Нью-Йорке в 2017 году. Ryne Anderson/Unsplash

Например, в конце 2016 года в приюте для животных в Восточном Гарлеме, расположенном в 6 милях от зоопарка Бронкса, у оранжево-белой кошки по имени Мими развилась респираторная инфекция, она сильно заболела, и ее пришлось подвергнуть эвтаназии. В последующие недели начали болеть кошки во множестве других переполненных нью-йоркских приютов. Заболел и лечащий ветеринар.

Виновником оказался штамм птичьего гриппа H7N2, никогда ранее не встречавшийся у кошек. К тому времени, когда частный фонд взялся покрыть расходы на тестирование и карантин потенциально зараженных животных, около 1000 кошек уже были переданы в семьи по всему мегаполису.

Сандра Ньюбери, директор программы медицины приютов при Университете Висконсин-Мэдисон, работала с приютами над сдерживанием вируса. Благодаря частному донору они смогли предложить бесплатное тестирование и медицинское обслуживание для принятых кошек, в итоге изолировав сотни зараженных. "Мы были очень агрессивны в своих усилиях, чтобы не дать вирусу распространиться", - говорит Ньюбери. Она считает, что выявление такого большого количества зараженных животных и помещение их в карантин позволило властям искоренить вирус. По словам Ньюбери, с марта 2017 года не было зарегистрировано ни одного положительного теста.

"Нам действительно очень повезло. Это могло превратиться в новый вирус кошек", - говорит Ньюбери, отмечая контраст с тем, что происходит сегодня. "Вирус распространяется легче, когда вы не знаете, что он есть. Именно это мы наблюдаем сейчас с COVID-19 у людей. Не хватает тестирования".

Хотя выявить все возможные заболевания у нечеловеческих животных невозможно, отмечает Аннелли, можно сделать гораздо больше для проверки заболеваний, которые, как известно, иногда переходят на человека, например, Эбола. Он также считает, что мы должны регулярно отбирать пробы животных на рынках живых товаров на наличие гриппа и коронавирусов, а также тестировать диких животных в природных зонах, где они могут тесно пересекаться с домашними животными и людьми - например, на обезлесенных землях, - чтобы увидеть, как болезни эволюционируют со временем. Смешение видов создает оптимальную среду для мутации вирусов до такой степени, что они могут заразить людей.

"Когда смешиваются несколько видов, которые обычно не находятся рядом друг с другом, то могут возникнуть самые разные заболевания", - говорит Аннелли. Вспышка обезьяньей оспы в 2003 году - еще один пример: Гамбийские крысы, пойманные в Африке, были отправлены в США и оказались в одном помещении с собаками прерий - видом, с которым они никогда не имели тесного контакта в дикой природе. Будучи зараженными, прерийные собаки могут довольно легко передать вирус людям. И есть основания полагать, что так оно и было.

Эксперты подчеркивают важность поиска не только тех видов, которые распространяют вирусы в первую очередь, но и тех животных, которые могут поддерживать их в будущем. Даже если с помощью мер контроля удастся обуздать COVID-19 в человеческих популяциях, например, может ли вирус просто спрятаться в домашних кошках, местных летучих мышах или других нечеловеческих видах, готовых к повторному появлению в будущем? "Это открытый вопрос, который необходимо изучить", - говорит Эпштейн.

Китайское исследование, опубликованное в марте, выявило несколько видов животных, которых может заразить SARS-CoV-2, включая кошек, коров, голубей и панголинов. В рамках другого исследования, проводимого в Германии, различные животные подвергаются воздействию вируса в надежде выяснить, может ли он заражать, а также реплицироваться в определенных видах - и таким образом потенциально поддерживать свою жизнедеятельность. Первые результаты, представленные в апреле, свидетельствуют о том, что фруктовые летучие мыши и хорьки восприимчивы, а свиньи и куры - нет.

Но если животное может заразиться, это еще не значит, что оно может передать болезнь другим. К счастью, грипп, поразивший кошек из приюта, оказался довольно мягким и минимально передающимся людям. "Если бы этот вирус был таким же опасным и вирулентным, как пандемический грипп 1918 года, то битва была бы уже проиграна", - говорит Макнамара.

"Мы уклонились от пули, - добавляет она. "Но нет никакой гарантии, что в следующий раз нам повезет так же".

В 2007 году вирус блютанга - болезнь, распространяющаяся через укусы мошек, - начал распространяться по стадам овец и крупного рогатого скота по всей Европе. Йоханна Эллис-Иверсен работала ветеринарным советником Министерства окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства Великобритании к концу вспышки и после того, как в 2011 году было официально объявлено о ее прекращении. В последние десятилетия в Великобритании произошел ряд крупных вспышек заболеваний среди пищевых животных, включая губкообразную энцефалопатию крупного рогатого скота (известную как "коровье бешенство") и ящур. В результате, говорит Эллис-Иверсен, в стране существует очень структурированная и эффективная система борьбы с эпидемиями среди домашнего скота.

В области здоровья сельскохозяйственных животных "вспышки экзотических болезней в хорошо регулируемых странах редко достигают больших масштабов, потому что мы сразу же выявляем и контролируем их", - говорит Эллис-Иверсен, ныне старший советник и ветеринарный эпидемиолог Национального института продовольствия при Техническом университете Дании. Она также является соавтором опубликованной в конце марта работы, в которой описывается, как методы ветеринарного надзора могут быть адаптированы для выборочного обследования человеческого населения на наличие COVID-19.

Когда речь идет об инфекции среди скота, перед принятием решения об отмене мер контроля или возобновлении экспорта, стандартной процедурой является выборочное тестирование животных для оценки распространения болезни. Команда Эллис-Иверсена сделала именно это, чтобы доказать, что страна свободна от блютанга. "Мы хотим знать, что происходит в популяции, а не только в тех стадах, которые признаны больными", - говорит она.

В случае с COVID-19 некоторые страны и штаты США начали принимать меры по социальному дистанцированию и сдерживанию. Их типичный план: Следить за повторным появлением инфекций, а затем при необходимости вновь принимать меры контроля. Но Эллис-Иверсен предупреждает, что если вы выявляете инфекции только путем тестирования лиц, поступивших в больницу, или путем измерения смертности, то вы упускаете много ценной информации - проведение мониторинга на столь позднем этапе означает, что все, что делается в ответ, будет иметь отсроченный эффект. "Если чиновники увидят, что число случаев заболевания в больнице приближается к пороговому значению, то пройдет еще неделя или две, прежде чем они смогут реально сократить число поступающих в больницу", - говорит она.

"Мы задаемся вопросом, почему общественное здравоохранение не стремится больше использовать опыт здравоохранения животных", - добавляет Эллис-Иверсен. По ее словам, репрезентативные обследования населения, подобные тем, которые проводятся в отношении домашнего скота, могут стать основой для разработки политики, включая контроль вспышек и стратегии выхода из них.

Хотя рандомизированные исследования не заменяют другие инструменты общественного здравоохранения, такие как выявление заболевших людей и отслеживание тех, кого они могли заразить, Эллис-Иверсен считает, что они могут предоставить "чрезвычайно полезные" данные для принятия решений о мерах контроля. Признавая, что некоторые страны имеют ограниченные возможности для тестирования, она также отмечает, что для получения ценной информации образцы не должны быть большими. "Вам не нужно тестировать 10 000 человек", - говорит Эллис-Иверсен. "Нам просто нужно подумать о том, как мы отбираем людей, которых тестируем".

В Германии сейчас используется именно такой метод для человеческих популяций в надежде, что полученные данные позволят определить, какие ограничения можно ослабить без возрождения инфекций. Эллис-Иверсен считает, что хотя рандомизированные опросы "иногда используются в общественном здравоохранении", они, как правило, проводятся скорее для исследований, чем в качестве постоянного наблюдения для принятия решений. "Будет интересно посмотреть на результаты", - говорит Эллис-Иверсен. "Если они покажут что-то неожиданное, я уверена, что это будет пищей для размышлений во всем мире".

За несколько дней до того, как у Нади, тигрицы из зоопарка Бронкса, был диагностирован COVID-19, Общество охраны дикой природы выступило с заявлением, призывающим закрыть рынки живых животных. Эта международная организация, базирующаяся в зоопарке Бронкса, входит в число нескольких экологических групп, политиков и знаменитостей, выступающих за запрет. Рынки живых животных также были причастны к вспышке атипичной пневмонии в 2003 году.

"Эти возникающие инфекционные заболевания животных обычно являются результатом потребления и распространения диких животных в коммерческих масштабах", - говорит Калле, ветеринар зоопарка Бронкса. "Это не одинокий человек, который охотится, чтобы прокормить свою семью. Факторами риска являются рынки и глобальные цепочки поставок, а также вторжение в природные зоны".

Калле также работал ветеринаром в зоопарке во время вспышки вируса Западного Нила. За последние 20 лет он наблюдал большой рост в том, что касается выхода за рамки человеческой медицины для поддержки общественного здравоохранения. "Тогда не было такого уровня интеграции и координации, как сейчас", - говорит он.

Около десяти лет назад осознание взаимосвязи между людьми, другими животными и окружающей средой стало нарастать - даже дошло до Голливуда. В конце фильма "Заражение" 2011 года (популярность которого в последнее время возросла в связи с пандемией) во флешбеке рассказывается о происхождении вымышленного вируса MEV-1, созданного по образцу реально существующего вируса Нипах: Бульдозер расчищает участок с деревьями, а перемещенная летучая мышь, переносящая болезнь, сбрасывает кусок банана на свиноферму. Затем зрители наблюдают, как свинья пожирает фрукты, после чего ее забивают и с ней работает повар, который не моет руки, прежде чем поприветствовать Гвинет Пэлтроу.

Примерно в то же время, когда вышел фильм, возникло движение под названием "Единое здоровье". В 2010 году Всемирная организация здравоохранения, Продовольственная и сельскохозяйственная организация и Всемирная организация по охране здоровья животных создали трехстороннее сотрудничество "Единое здоровье"; CDC создал свой офис "Единое здоровье" в 2009 году.

Кейси Бартон Бехравеш, директор офиса CDC, подчеркивает сотрудничество между городскими, государственными и федеральными чиновниками в диагностике Нади как свидетельство прогресса. "Безусловно, предстоит еще многое сделать", - говорит она. Исторически сложилось так, что на необходимые мероприятия в рамках программы "Единое здоровье" выделялись ограниченные ресурсы".

Другие эксперты в области здравоохранения также утверждают, что нынешние усилия не заходят достаточно далеко. "Вы можете создать единые офисы здравоохранения, но добиться реальной координации или интеграции очень сложно", - говорит Эпштейн. "У каждого агентства есть свой мандат, и трудно уделять внимание всему остальному".

Дирк Пфайффер, профессор кафедры "Единое здоровье" в Городском университете Гонконга, добавил, что эта концепция должна распространяться и на социальные науки. "Если вы хотите контролировать болезни, вам нужно изменить или повлиять на поведение человека", - говорит он.

Например, простое закрытие рынков живых животных может привести к обратному результату. "Пока существует спрос, они найдут способ торговать этим товаром, и тогда вы даже не будете знать, как его найти", - добавляет Пфайффер.

Поведенческие и культурные практики лежали в основе проекта Predict, который Агентство США по международному развитию запустило в 2009 году. Работая с партнерами в десятках стран, проект был направлен на повышение способности мира выявлять вирусы с пандемическим потенциалом. Эти усилия включали изучение поведения и практики людей, а также экологических и биологических факторов, которые определяют возникновение, передачу и распространение заболеваний.

Финансирование проекта закончилось в сентябре 2019 года, как раз перед появлением COVID-19.

По словам Эпштейна, болезни переходят от животных к людям не только на городских продовольственных рынках. Охотничьи или сельскохозяйственные угодья - это еще одни "горячие точки", особенно по мере того, как люди все больше вторгаются в среду обитания диких животных. "Нам нужно иметь возможность продолжать такую работу по наблюдению - распознавать, где может произойти перелив, а затем работать с сообществами и правительствами, чтобы снизить этот риск", - добавляет он, ссылаясь на усилия, начатые через Predict. "США и мировое сообщество должны взять на себя обязательство инвестировать гораздо больше средств. Именно недостаток инвестиций привел нас к тому, что мы сейчас находимся в ситуации с COVID-19".

Некоторые политики, похоже, понимают это. В настоящее время в Конгрессе рассматривается законодательство, связанное с Единым здоровьем. Закон "О повышении готовности к чрезвычайным ситуациям на основе единого здравоохранения" направлен на повышение готовности общественного здравоохранения, требуя от федеральных агентств разработки подхода "Единое здоровье". Сенатор Дайанн Файнштейн (D-Calif.) является одним из авторов законопроекта в Сенате. Вместе с Мартой Максалли (Р-Ариз.) она также выступила инициатором двухпартийной резолюции о проведении Национального месяца осведомленности о едином здравоохранении, которая была принята Сенатом в декабре, а теперь призывает к созданию новой межведомственной правительственной структуры - Центра по борьбе с инфекционными заболеваниями, "который будет контролировать все аспекты предотвращения, обнаружения, мониторинга и реагирования на крупные вспышки, такие как коронавирус", - сообщила она Undark по электронной почте.

"По мере дальнейшего потепления климата на планете и миграции людей и диких животных, приводящей к их более тесному контакту, будет возрастать вероятность возникновения новых пандемий, передающихся от животных к людям", - добавила Файнштейн. COVID-19, отметила она, "высветил взаимодействие животных и людей и последствия отсутствия тщательного контроля за этим взаимодействием".